Dreaming with an European film studio

Hey guys, Europe boasts world-class directors, cutting-edge VFX studios, historic backlots, and a combined audience larger than the U.S., yet Hollywood still dictates what “global” cinema looks and feels like. Imagine the EU, or a pan-European consortium, finally saying enough and funding a single, vertically integrated European studio paired with its own streaming platform. The goal: amplify European stories, languages, and aesthetics on a blockbuster scale, build a shared IP library to rival Marvel or Star Wars, and gently push back against the creeping cultural homogenization that comes with every tentpole being American-led.

How to Form the Studio

A public-private partnership could tap EU cultural funds, national film boards, and private equity. Or picture a merger of existing giants (StudioCanal, Pathé, Constantin Film, Recorded Picture Company, Nordisk) into one powerhouse. A gleaming “Euro-Disney” style campus could anchor it, maybe in Prague for cost, Pinewood for prestige, or a rotating co-production hub that keeps money flowing across borders. Harmonized tax incentives across the bloc would be the glue, turning the single market into a single soundstage.

Day-One IP Library

Start with Asterix & Obelix, France’s comic export juggernaut already primed for live-action and animation pipelines. Add Belgium’s Tintin, Spielberg showed it can scale globally, perfect for prestige adventure franchises. Poland’s Witcher universe brings books, games, and Netflix-proven demand; bring it home for spin-offs. Germany offers Winnetou and Old Shatterhand, cult Westerns with a Native co-lead begging for respectful reboots, plus The NeverEnding Story, pure nostalgia fantasy ready for a trilogy. France’s Valérian and Laureline flopped under Besson, but the source material screams cinematic universe. An Italian-Japanese co-production could expand Porco Rosso into a 1930s Mediterranean airship saga. And don’t sleep on original slates: shared-mythology epics drawing from Arthurian, Carolingian, Norse, and Greek legends, shot in native languages with subtitles baked in from the start.

The Streaming Platform

Fund it with 30 percent EU cultural grants and 70 percent subscriptions. Mandate at least half the catalog in non-English EU languages, handling dubbing and subtitling into all 24 official tongues. A “Cultural Passport” student tier at €3/month could be subsidized by a micro-levy on U.S. streamers operating in the single market. Add an interactive layer where viewers vote on greenlit projects—think A24 ambition meets Bandersnatch choice architecture.

Your Turn

Is this politically feasible post-Brexit, with France and Germany squabbling over budgets? What IPs did I miss, Lucky Luke, Michel Vaillant, Corto Maltese, national epics? How “European” should the identity feel—subtle shared values or in-your-face anti-Hollywood? And what should we actually name the studio and platform so it doesn’t sound like a trade commission?

Let’s crowdsource the dream before some VC in Luxembourg beats us to it. Serious plans, wild moonshots, and memes all welcome.

Leave a Reply